Hi Tiger,
I'm gonna translate the Tournament Rules into Spanish for the people who don't understand much English or is hard for their read, that they understand the rules.
By the way, i wish you good luck for the Tournament!
Regards.
-----------------
I. REGLAS DE CONDUCTA
Los clanes se harán responsables del comportaminto de sus miembros, un comportamiento irrespetuoso en cualquier parte de nuestra comunidad costará el privilegio de participar en esta competición.
Requerimos que todos los jugadores siempre usen el Inglés como muestra de cortesía y transparencia en los hilos de negociación.
El conocimiento del contenido y el significado de las normas de la competición es responsabilidad de cada clan. Por favor, pedir ayuda si hay algo que no entiendas, porque el desconocimiento de las reglas no será una excusa.
II. REGLAS DEL TORNEO
1. Esto es un torneo para Shogun 2 Total War en batallas 2v2, con el modo de batallas clásicas. Consistirá en 2 fases. La primera, será una etapa de 16 grupos jugado en un sistema de liga, el mejor de 2 equipos procederá a un desempate. La segunda, por un sistema eliminatorio hasta el final y el consuelo de la tercerá posición.
2. Primera fase:
En cada grupo, hay 4 equipos 2v2 que deberán luchar entre otros jugadores.
Las encuentros se llevan a cabo en sólo 3 juegos. Una victoria dá un punto, y una derrota dá 0 puntos.
Ejemplo:
(Equipo A) 3-0 (Equipo B): 3 puntos para el Equipo A
(Equipo A) 2-1 (Equipo B): 2 puntos para A y 1 para B
Los dos equipos con más puntos al final de los encuentros irá al siguiente nivel.
En caso de empate en el número de puntos, el jugador que acabó primero de la etapa de grupo será colocado en el primer puesto (teniendo en cuenta el tiempo del puesto con el resultado de la última batalla). Si ninguno de ellos ha terminado, el jugador con mayor número de batallas luchadas, o si es el mismo, el jugador que acabó antes de su último resultado.
3. Segunda fase:
En la segunda fase, los encuentros son ELIMINATORIAS: Para ganar a su oponente debes ganar 3 juegos (asi que puede ser aumentado a 5 partes por juego).
4. Los equipos deben usar los hilos de batalla creados para acordar la fecha y la hora de las batallas. Si ellos usan otro sistema (como el chat de Steam) deben postear su acuerdo en el foro.
5. La falta de actividad será penalizada con la derrota técnica de la ronda. En caso de una grave falta de actividad, los jugadores pueden ser penalizados con la prohibición para la siguiente edición del torneo. Si no eres sufuciente activo mejor no registrarse.
III. REGLAS DE BATALLA
1. Condiciones de batalla
-Fondos: Solo 10k (10.000)
-Tamaño de Unidad: Medio
-Otros: Primavera, Clima seco, Tarde, Sin Límite de Tiempo, ¿Sin construcciones?
Advertencia: Spoiler! (No entiendo muy bien lo de No Key Building, si alguien puede aclararlo, porfa plis... )
2. Mapas permitidos
El host decide entre:
- Rice Fields (Campos de Arroz)
- Wood Settelment (Establecimiento de Madera)
- Alpine Hills (Colinas Alpinas)
- Daisetsuzan Basin (Cuenca Daisetsuzan)
- Numazawa (Numazawa)
- Low Lands (Tierras Bajas)
- Aki (Aki)
- Flood Plains (Llanuras de Inundación)
Advertencia: Spoiler! *NOTA: No me conozco los nombres de los mapas por lo que si alguno sabeís el nombre exacto, decídmelo y lo cambio. Perdonad si hay algún error en la traducción de los mapas.
Primera Fase
Durante la etapa de grupos, los encuentros son de 3 batallas:
-Primera batalla: Equipo A, que hostea la batalla elige una ¿carta/tarjet/no entiendo a que se refiere xD?
-Segunda batalla: El otro equipo hostea y a su vez elige la ¿carta/tarjeta/sigo sin entender a que se refiere xDD?
-Última batalla: Rice Fields (Campos de Arroz)
Segunda Fase
Durante la siguiente fase que será eliminada, el primer equipo que hostea será el únuico que ganó la guerra.
3. Facciones
Los jugadores no pueden coger la misma facción que su compañero, pero puede coger la misma facción de su oponente durante la batalla.
Jugador 1 por el lado atacante elige primero
Jugador 1 por el lado defensivo elige segundo
Jugador 2 por el lado atacante elige tercero
Jugador 2 por el lado defensivo elige cuarto
Hattori no está permitida en el torneo, ya que no todos los jugadores tienen acceso a esta facción.
El mismo jugador no puede jugar dos veces la misma facción durante todos los juegos con un equipo.
4. Atacante / Defensivo
El equipo que hostea ataca, y el otro defiende. Sin embargo, los dos equipos deberán avanzar desde el principio sin suficiente camping en la zona de despliegue, y lejos de la línea roja.
5. Empezando Cuenta Atrás
En pos de la igualdad y el buen espíritu deportivo, y como conveniencia de nuestro concurso de la comunidad, pedimos que ningún jugador haga click para empezar la cuenta atrás en nuestra batallas del concurso.
El Host del juego es responsable de preguntar y confirmar que todos están listos para empezar la batalla, y es el único jugador autorizado en nuestras competiciones a empezar la cuenta atrás.
El Re-Hosteo puede ser solicitado por otro jugador iniciada la cuenta atrás prematuramente, y no hay una objeción de procedimiento como se muestra.
6. Restricciones de Unidades
Artillería no permitida: Incluye Mangoneles, Cañones, y Cohetes.
Arqueros a caballo: Máximo 2
No usar paredes de arqueros o murallas de bambú.
Cualquier otro tipo de restricción son dejados a los equipos para decidir. Ambos equipos deben estar de acuerdo con las cualquier restricción extra. Si el acuerdo no se puede alcanzar, entonces la administración del Concurso propondrá una solución.
Si un jugador escoge una unidad o facción incorrecta, y el error es detectado antes de su elección (primera muerte), la batalla debe rehostearse con las mismas facciones, zonas de despliegue y ejércitos, y las correciones adecuadas. El ejército corregido debe ser similarmente parecido al incorrecto.
Si la batalla es jugada con unidades o facciones incorrectas, y nadie se da cuenta del error antes de la elección, el resultado contará y no podrá ser aceptado o usado en futuras alegaciones.
7. Imágenes
Las victorias deben ser tomadas en una imagen, pero el buen espíritu de los dos oponentes no los toma.
Y esto es todo!
Bueno, decir que la traducción está hecha por mi (el traductor de google es una p... mierda), no obstante probablemente haya tenido algún fallo. De ser así, me lo decís y lo edito.
También vereís spoilers, son dudas que tengo y a falta de cagarla con una traducción mal hecha, lo dejo ahí para que me hecheís un cable si lo sabeís.
Espero que os sea de ayuda.